道が分からなかった時、知らない人が案内して___。
Q. Which ending expresses 'a stranger (kindly) guided me'?
Translation
When I was lost, a stranger kindly showed me the way.
Explanation
With the giver (知らない人) as subject and the speaker as receiver, the benefactive is 〜てくれる: 案内してくれました. 〜てもらいました would need the receiver as subject (私は…案内してもらいました).