危ない!そこに___!
Q. Which is the natural warning 'don't go there!'?
Translation
Watch out! Don't go there!
Explanation
〜ないで (short for ないでください) is the everyday prohibitive warning. 行くな is the blunt masculine imperative — grammatical but harsh; 行きますな is archaic and 行くまい means 'probably won't go'.